dj_top

plume6

Author:plume6
『Plume』とは、フランス語で『羽』という意味です。
 
このブログは雑貨大好きなママ友進化形の6人が手づくりや日常のことを綴っています。

名前:
メール:
件名:
本文:

ハンドメイド (137)
未分類 (30)
charko+ (79)
melissa (114)
amam44 (497)
seilen (82)
enju (107)
minami (73)
plumi (141)
plume作品集 (2)

このブログをリンクに追加する

この人とブロともになる

QR

Plumeはランキングに参加することにしました^^ ボタンをよろしくお願いします

FC2Blog Ranking

~ママ友進化形の6人が手づくり作品のコト・日々の出来事を綴っています~
http://plume6.blog49.fc2.com/
sen
--.--.--(--) --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
編集[管理者用] このページのトップへ 
2011.04.08(Fri) 14:07
amamさんとminamiさんと私の3人で

ステキなワイヤー作品を紹介されてるWire Crownさんのブログを見ていて

「見た?」
「うんうん、見たぁ!可愛いよなぁ」
「うん、むっちゃ 可愛い~」って話をいつもしていたんです

オーダーできることを知り・・・
早速、3人でオーダーさせていただきました


で、今日届いたのがコチラ

kako-7RBR2VfabmbN1ga4.jpg

こんな状況のときでさえ
はるか遠い秋田から
一昨日発送された荷物が手元に届くことに
あらためて・・・・感謝です

箱を開けて・・・感動!!
うーん、言葉でうまく表せない・・・
ひとつひとつほんと丁寧に作られていて
それはそれは美しい!!

kako-LlCdpTP3a8z4ifCO.jpg

kako-hsb7tYBWrIMTO41q.jpg

kako-vMFH56TIffYyOEMG.jpg



ちなみに私はカヌー型ミニバスケットを購入
ドライのあじさいも添えられていて・・・・むっちゃ好きなんですよぉ~
ほんまうれしい~
はてさてどこに飾ろうかと・・・家の中をウロウロ
しばらくぼぉっと眺めては癒されることにします~

ありがとうございました

     melissa
スポンサーサイト
 
Trackback(0) Comment(2) 
Category:melissa 
編集[管理者用] このページのトップへ 
 
Comment
 

こんばんは!

私の作品を素敵に紹介して頂きありがとうございます<(_ _)>
無事に届いて安心致しました~(*^^*)
遅れてしまいすみませんでした。

こうやって喜んで貰えると本当に感激です~><。。。
ありがとうございます。
これからもどうぞ宜しくお願い致します<(_ _)>

NAME:wirecrown* | 2011.04.08(金) 23:47 | URL | [Edit]

 

wirecrown*さま

これからもステキな作品を作り続けてくださいね。
楽しみにしておりますv-341

こちらこそこれからもよろしくお願いします。

NAME:melissa | 2011.04.09(土) 12:54 | URL | [Edit]

 

 Secret?

 

 

 

Trackback
 
Copyright © 2017 Plume, all rights reserved.
まとめ
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。